Vage foutmelding bij verhuizen domein naar Freedom

Vandaag gepoogd een oude mailserver te verhuizen naar een Freedom Mail abonnement. Bij de verhuizing van de domeinnaam krijg ik deze foutmelding.

Iemand een idee?

Heb je misschien zelf ergens een idee van je mail die je wilt overzetten, mogelijk in de headers niet westerse teken(set)s, worden gebruikt ?
Wanneer het een paar mails zijn, kun je proberen die dwarsliggers - bij de bron, definitief - te verwijderen en het opnieuw proberen.

Verder een gevalletje helpdeskmelding die bij Soverin het gevoerde mail-inslikproces moet (laten) controleren op (coderings)fouten waarbij jouw mailheaders kennelijk tekens lijkt te bevatten die niet zijn over te zetten (naar de database).
NB naar ik vermoed, ondervindt het inslikproces van mail ophalen (ws geschreven in RubyOnRails waarin) een zg " encoding mismatch" fout.

Suc6 en laat weten hoe het verder is afgelopen.

Bedankt voor je antwoord. Miscshien heb ik het wat onduidelijk verwoord, maar dit gaat over het verhuizen van de domeinnaam. Er is nog geen mail overgezet, dat moet nog gebeuren. Ik heb de verhuiscode ingevuld, en daarna zou de domeinnaam overgezet worden naar Freedom, maar ik krijg dus deze foutmelding en de domeinnaam is niet verhuisd. Ik kan het proces ook niet opnieuw starten. Het loopt hier dus vast. Wel een abonnement, geen domeinnaam en dus geen mail.

OK, niet goed gelezen/begrepen. Ongeacht, wordt het een helpdeskmelding.
//–//
Is je domeinnaam normaal leesbaar en/of bevat die “rare” tekens, eventueel in de settings of van de eigenaarsnaam etc.etc. ?
Even een “whois jedomeinnaam” doen om daarachter komen. Eventueel ook checken of het IP nummer daarvan, ook uitkomt op een leesbaar domeinnaam. Let op dat bv ‘-’ (streepje) een ander teken is dan het afwijkende ‘—’ (U+2014). of “–” ) etc.etc.

Domeinnamen kunnen nl ook met een andere tekenset worden gedefinieerd (via IDNA internationalisatie proces & Punycodering)

De helpdesk is er inmiddels mee bezig.

Nee hoor, het is gewoon een Nederlandse initiaal-achternaam.nl. Geen bijzondere tekens, niks speciaals, zeker geen punycode. :slight_smile: Bedankt voor het meedenken!

Dat streepje KAN zorgen dat wat daarachter staat - door de programmatuur die je naam als data overzet - wat daaraan vooraf gaat, als Pynicode wordt gezien. Ik sluit niet uit dat de gebruikte database/interface dat zo interpreteert.

Maar goed, benieuwd waar het issue op uit gaat komen waarbij ik hoop dat het ook oorzakelijk wordt uitgelegd. Wanneer er toegang is tot de soucecode, valt daar meer over te zeggen.
Inzake gebruik, leesbaarheid, toepassing zoals bij SEO; valt veel te zeggen over het (on)nut van streepjes in domeinnamen.

Ik besef me dat ik heel slecht ben in het geven van voorbeelden. Er zit dus geen streepje in. Ik heb snel willen antwoorden en heb niet nagedacht over het streepje. De (fictieve) domeinnaam is hjansen.nl voor Henk Jansen of pkeizer.nl voor Piet Keizer. Jouw interpretatie is erg logisch is nu ik het teruglees…

In het kort, de domeinnaam bestaat uit 7 letters tussen a-z, punt nl.

De helpdesk is er mee bezig. Ik laat weten wat daar uit komt.

2 likes

De helpdesk heeft me gevraagd om de verhuiscode zodat zij de verhuizing opnieuw in gang kunnen zetten. Nadat ik deze heb gegeven duurde het een paar uurtjes, maar toen was de domeinnaam inderdaad verhuisd. Het domein is actief, de mailboxen zijn gemaakt en de eerste mails druppelen binnen.

Dank voor het meedenken!

/waves at @anon0224

Copy / paste vanuit HTML pages oid (teams is ook een leuke).
Levert soms heel creatieve zaken op als er - _ , spatie, ’ of " etc. in teksten voor komen.

Het gaat dan niet alleen om domain naam maar juist om de andere tekens.
(- als tussenstreep, afbreekstreep, min teken etc. zijn voor UTF-8/Unicode verschillend.
net als " of quote openen/sluiten anders zijn ’ en open/sluiten aanhaling, of spatie, afbreek spatie, NIET-afbreek spatie, uitvulbaar etc.)
Maar de presentatie in UTF-8 is wild verschillend van de kale ASCII versies.

Fijn & thx4update.
wat jammer dat er ter meerdere glorie en kennisdeling, geen verdere technische uitleg is.

Dit volgt misschien nog. Ik heb de helpdeskmedewerker (Hi Patrick!) gevraagd wat de technische achtergrond is. To be continued…

1 like

Dit is de suggestie van de Helpdesk:

Soverin geeft aan dat bij het kopiëren/plakken vanuit een webbrowser het mogelijk is dat er een ongeldig unicode karakter mee kan komen.
Een manier om dit te voorkomen is door deze eerst te plakken in een eenvoudige tekstverwerker (bijv. kladblok bij Windows). En vanuit daar opnieuw te kopiëren en plakken bij de aanvraag voor verhuizing.

Ik hoop dat het iemand hier iets aan heeft.

1 like

Thx4info.

Dat er een verkeerd karakter was meegekomen, lag al in het - iig mijn - vermoeden. Ik ga er vanuit dat dit men door een kleine aanpassing van de verhuissoftware, dit voortaan zal worden gedetecteerd.

NB: Kladblok/plakken van windows is een manier, om onzichtbare rariteiten te filteren maar kan nog steeds niet voorkomen dat er ongesupporteerde tekens meekomen. Los daarvan moet een gebruiker niet worden opgezadeld met checks die eenvoudig in de software gedaan kunnen worden.

Dit topic is 24 uur na het laatste antwoord automatisch gesloten. Nieuwe antwoorden zijn niet meer toegestaan.